Line 39: "The weir and wen of it der knot same so influxable as some lockations that hav intertrained her persence down orcross the docaides."
Non-Lucy-Lips Version: "The where and when of it does not seem so inflexible as some locations that have entertained her presence down across the decades."
"weir"
The Oxford dictionary defines "weir" as "a low dam built across a river to raise the level of water upstream or regulate its flow." Since Lucia is water, Saint Andrew's Hospital and its staff must be the dam which regulates Lucia's moods. Possibly also simply her enjoyment of the beautiful grounds are a major factor in her ups and downs. Her mood rises and lowers depending on the season and how the hospital's grounds look, in flower or stripped bare by winter.
"wen"
This could either mean a boil or, in the archaic sense, a large or overcrowded city. Does Alan Moore have a specific idea for all of his word choices or does he sometimes just go, "What's a homophone for this word? I'll just make it that. Probably means something!" Although I don't think Alan Moore would be that careless with his spells (yes, his writing is his spellcasting). So this probably means both. The asylum is large and overcrowded and also that its inhabitants were boils on the world and had to be excised and tossed in the bin.
"der knot"
Lucia invoking German with the article "der" but placing it on the English "knot." This is most likely a callback to "nicht" in the previous sentence since Moore's paragraphs tend to remain thematically linked, and metaphors tend to continue throughout the entire paragraph.
"knot"
Lucia has become entangled in the asylum and cannot free herself.
"knot same"
Lucia is not the same as when she was free of this place. Or, simply, she changes like the seasons, never being the same person as the day before.
"influxable"
This is a good one! "Inflexible" means unwilling to change while "in flux" means constantly changing. So as stated previously, Lucia is never the same and in constant flux. But perhaps she, and everything, is also inflexible in that, according to the themes of Jerusalem, time and history are static and unchanging. What happened, happened, always and constantly.
"lockations"
Lucia is locked inside this location.
"intertrained"
Here we have "inter" again, meaning Lucia has been shut up in what is essentially her grave (she dies on the grounds of Saint Andrew's Hospital). She is also trained to act a certain way, by means of doctor's coercion, medication, and strict daily routines.
"persence"
Lucia's person is her presence. Also could be that each ("per") of Lucia's senses ("sence") have been trained by the staff.
"down orcross"
Earlier, Lucia was described as a puzzle. She was also described as letters in the spoonerism resulting from crossing her t's and dotting her i's. Here, she is a crossword puzzle, a puzzle that must be solved by interjoined and knotted words.
"docaides"
"Decades" but with "doctor" and "aides," suggesting that she has been "interred" and "trained" by the staff of Saint Andrew's Hospital for decades.
Non-Lucy-Lips Version: "The where and when of it does not seem so inflexible as some locations that have entertained her presence down across the decades."
"weir"
The Oxford dictionary defines "weir" as "a low dam built across a river to raise the level of water upstream or regulate its flow." Since Lucia is water, Saint Andrew's Hospital and its staff must be the dam which regulates Lucia's moods. Possibly also simply her enjoyment of the beautiful grounds are a major factor in her ups and downs. Her mood rises and lowers depending on the season and how the hospital's grounds look, in flower or stripped bare by winter.
"wen"
This could either mean a boil or, in the archaic sense, a large or overcrowded city. Does Alan Moore have a specific idea for all of his word choices or does he sometimes just go, "What's a homophone for this word? I'll just make it that. Probably means something!" Although I don't think Alan Moore would be that careless with his spells (yes, his writing is his spellcasting). So this probably means both. The asylum is large and overcrowded and also that its inhabitants were boils on the world and had to be excised and tossed in the bin.
"der knot"
Lucia invoking German with the article "der" but placing it on the English "knot." This is most likely a callback to "nicht" in the previous sentence since Moore's paragraphs tend to remain thematically linked, and metaphors tend to continue throughout the entire paragraph.
"knot"
Lucia has become entangled in the asylum and cannot free herself.
"knot same"
Lucia is not the same as when she was free of this place. Or, simply, she changes like the seasons, never being the same person as the day before.
"influxable"
This is a good one! "Inflexible" means unwilling to change while "in flux" means constantly changing. So as stated previously, Lucia is never the same and in constant flux. But perhaps she, and everything, is also inflexible in that, according to the themes of Jerusalem, time and history are static and unchanging. What happened, happened, always and constantly.
"lockations"
Lucia is locked inside this location.
"intertrained"
Here we have "inter" again, meaning Lucia has been shut up in what is essentially her grave (she dies on the grounds of Saint Andrew's Hospital). She is also trained to act a certain way, by means of doctor's coercion, medication, and strict daily routines.
"persence"
Lucia's person is her presence. Also could be that each ("per") of Lucia's senses ("sence") have been trained by the staff.
"down orcross"
Earlier, Lucia was described as a puzzle. She was also described as letters in the spoonerism resulting from crossing her t's and dotting her i's. Here, she is a crossword puzzle, a puzzle that must be solved by interjoined and knotted words.
"docaides"
"Decades" but with "doctor" and "aides," suggesting that she has been "interred" and "trained" by the staff of Saint Andrew's Hospital for decades.
No comments:
Post a Comment