Friday, May 6, 2022

Alan Moore's Jerusalem: Book 3: Vernall's Inquest: Round the Bend: Line 15.

Line 15: "Giorgio's dragon would rear up, out from the scampy wondergrowth and orgiantly demanding her at-ten shuns while their Moider only smirled, ingently dull, and let her borther press a head with his idventure, up into the little light, the little depth."

Non-Lucy-Lips Version: "Giorgio would get aroused, his penis rising up from his scruff of pubic hair, urgently demanding her attention while their mother only smiled, indulgently, and let her brother press ahead with his adventure, up into her vagina."

"Giorgio's dragon"
A nice euphemism for penis referencing George's dragon, which demanded sacrifice and would only be satiated once fed. Eventually it demanded a princess and Saint George was all, "Okay, enough's enough! A few peasant girls and boys we can do without but a princess?! That penis has gone too far!" But he would only kill the dragon if everybody converted to Christianity which they did, of course. Who wouldn't convert to see a dragon that has been tamed murdered in cold blood?! Oh, I know who wouldn't: decent people!

"would rear up"
Become engorged. Aroused. Bonerfied.

"scampy wondergrowth"
Pubic hair. Scampy because it's still patchy and soft from Giorgio's youth. A "wonder" probably to Lucia who would find it different from her own still bald region.

"orgiantly"
Urgently but combining the words "giant" and "organ." So now we know why Lucia thought of it as George's dragon.

"demanding her at-ten shuns"
Lucia is only ten at the time and would initially balk at the strangeness and uncomfortableness of his sexual advances, so foreign to her young and innocent mind. Eventually she seems to take the entire relationship in stride and embrace it. That's just explaining her perception! I'm not saying it was cool!

"their Moider only smirled"
Moider means to distract or to throw into disorder or an unsettled state. This explains Lucia's early feelings and how their mother ignored her daughter's fears and concerns. While Giorgio threw everything into disorder with his incestuous attentions, their mother was simply distracted by everything else and unwilling to protect Lucia, simply smiling and standing piss pots on the table.

"smirled"
Not sure why smiled gets an "r" thrown in. Sounds like "whirled" or "world," perhaps stating how Lucia's world was moidered.

"ingently dull"
A scramble of indulgently which is the way Nora treated Giorgio. She indulged his every whim. The scramble, "ingently dull," recalls Lucia's constant reference to Nora as a cow.

"her borther"
Lucia's brother was a bother, to say the least.

"press a head"
Giorgio's act of penetration.

"his idventure"
Giorgio acting on his desires which would normally evoke social opprobrium. Being that they're illegal and immoral. But Giorgio is only concerned with his own gratification.

"up into the little light, the little depth."
Lucia being penetrated.

No comments:

Post a Comment